点评详情
主题发布于:2026-3-2 10:58:37 访问:21 次 回复:0 篇
回复评论主题
Q446:国标中“普洱茶”的英文翻译是“Pu-erh tea”。在出口报关、海外商标注册时,使用“Puer tea”、“Pu'er tea”等变体,是否会引发问题?
虽然国标推荐“Pu-erh tea”,但实践中几种写法都有使用。关键是在同一市场内保持一致性。出口报关单据应与外包装一致。商标注册时,不同写法可能被视为不同商标,需单独注册。较好采用目标市场较常见的拼写。
以茶会友,岁月藏香!
共0篇回复 每页10篇 页次:1/1
- 1
我要回复

购物车有(



